对中国人来说,家是神圣的。中国人无论走到哪里都忘不了自己的家。
中国人过去喜欢大家庭的生活,有的家庭四世同堂。一个大家庭就是一个小社会。在这个小社会里等级分明,辈分最高者地位最高。现在情况不同了。大家庭解体了,以小家庭为主。人们的生活方式发生了很大的变化,但是人们对家的依恋却依然如故。"每逢佳节倍思亲"是人之常情。

欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web

对中国人来说,家是神圣的。中国人无论走到哪里都忘不了自己的家。
中国人过去喜欢大家庭的生活,有的家庭四世同堂。一个大家庭就是一个小社会。在这个小社会里等级分明,辈分最高者地位最高。现在情况不同了。大家庭解体了,以小家庭为主。人们的生活方式发生了很大的变化,但是人们对家的依恋却依然如故。"每逢佳节倍思亲"是人之常情。

参考译文∶
Families are sacred to the Chinese. Chinese people, wherever they may be, are strongly attached to their families.
In the old days, Chinese people preferred to live in extended families with up to four generations under the same roof. An extended family was a small society in which everyone had his own place by seniority in the hierarchy. Now things are different.The extended family has given way to the nuclear family. Though the life style has changed a great deal, the Chinese have as strong an attachment to their families as ever. So, it is quite natural and normal for people"to miss all the more their family members during festivals."

访客
邮箱
网址

通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作


  • 自动写文案
  • 自动写小说
  • 马上扫码让Ai帮你完成工作
通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作

  • 自动写论文
  • 自动写软件
  • 我不是人,但是我比人更聪明,我是强大的Ai
Top