将下列日语翻译为中文。一つしかない部屋に、家族全員のベッドがあったら、そこで食事をすることもできない。そのてん、布団は便利である。朝、布団が要らなくなったとき,片付けることができる。布団のなくなった部屋に、テ―ブルを出して、食堂にし、朝ごはんを食べる。お客が来れば、そこでお茶を飲み、子供が学校から帰ってくれば、その部屋は勉強部屋になる,そして、夕方はまた食堂になる。そしてテ―ブルを片付けて,布団を出して敷き、家族全員が寝るところとなる。
在仅有的一个房间里,如果要摆下全家人的床铺,就不能在那里吃饭了。从这一点来说,褥子很方便。早晨,不需要褥子的时候,可以收起来。在没有了褥子的房间放上桌子,当作饭厅吃早饭。来客人的话,就在那里喝茶;孩子放学回到家里,那房间就成了书房。而后,傍晚又成为饭厅。然后收起桌子,铺上褥子,又成了全家人睡觉的地方。